Exemples d'utilisation de "tient" en français

<>
Elle tient sa chambre toujours propre. Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
Il tient lui-même sa maison. Er führt sich selbst den Haushalt.
Ta vie ne tient plus qu'à un fil. Dein Leben hängt am seidenen Faden.
Je sais qu'il tient sa parole. Ich weiß, dass er sein Versprechen hält.
Mon père tient un journal intime. Mein Vater führt ein Tagebuch.
Elle tient son bébé dans ses bras. Sie hält ihr Baby in den Armen.
Il tient un journal en anglais. Er führt ein Tagebuch auf Englisch.
C'est un homme qui tient toujours ses promesses. Er ist ein Mann, der seine Versprechen immer hält.
Ma femme tient les comptes du ménage. Meine Frau führt das Haushaltsbuch.
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse. Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft.
Il se tient toujours à l'écart des masses. Er hält sich immer abseits der Massen.
Il est facile de nager quand on vous tient le menton Schwimmen ist leicht, wenn einem das Kinn gehalten wird
Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis. Nichts hält einen Mann so rüstig wie eine junge Frau und alte Feinde.
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments. Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten.
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Je tiens quotidiennement mon journal. Ich führe täglich Tagebuch.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten?
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Il faut se tenir au gros de l'arbre An einem starken Baume ist gut anhalten
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !