Exemples d’usage de "tu" en français avec traduction en allemand

<>
Tu as écrit ce livre ? Sie haben dieses Buch geschrieben?
Tu ne parles pas sérieusement ! Das kann nicht dein Ernst sein!
Tu ne peux pas être sérieux. Das kann doch nicht dein Ernst sein.
Tu ne perds rien pour attendre ! Warten schadet doch nichts!
Tu tiens mon sort entre tes mains. Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
J'ai besoin que tu m'aides. Ich brauche deine Hilfe.
Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. Es ist nie zu spät zum Lernen.
Arrête ! Tu la mets mal à l'aise ! Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Tu es le dernier espoir de l'humanité. Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung.
Tu ne dois pas répondre à ces questions. Sie brauchen diese Fragen nicht beantworten.
Mieux vaut un tiens que deux tu l'auras Ein Dahastdu in der Not ist besser als zehn Helfdirgott
Mon vieux, tu me jettes sur une nouvelle planète. Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unsere neun Planeten.
Dans tout ce que tu fais, hâte-toi lentement Eile mit Weile
Ça ne me surprend pas que tu le saches. Dein Wissen überrascht mich nicht.
Je ne peux pas savoir ce que tu penses. Ich kann nicht deine Gedanken lesen.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
Tu auras besoin d'une clé allen pour l'ouvrir. Man braucht einen Innensechskantschlüssel, um das zu öffnen.
Je suis content que tu aies pu venir à la fête. Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.
Pain léger et pesant fromage prens toujours, si tu es sage Leicht Brot und schwerer Käse ist ein gutes Essen
Pain léger et pesant fromage, prends toujours si tu es sage Das Brot leicht, der Käse schwer
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !