Ejemplos de uso de "vis à tête ronde" en francés con traducción al alemán

<>
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Je vis à Kobe. Ich lebe in Kobe.
Je vis à Hyogo. Ich wohne in Hyogo.
Je vis à Milan. Ich lebe in Mailand.
Je vis à Tôkyô depuis 1985. Ich wohne in Tokio seit 1985.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil. Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
Nous avons besoin d'une table rectangulaire, pas d'une ronde. Wir benötigen einen viereckigen Tisch, keinen runden.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Je vis dans une sous-location. Ich wohne zur Untermiete.
L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde. Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Je ne vis rien de plus. Ich sah nichts mehr.
Après dix mois, les interlocuteurs sont revenus à la table ronde. Nach zehn Monaten sind die Gesprächspartner an den runden Tisch zurückgekehrt.
Ça peut te coûter la tête. Das kann dich den Kopf kosten.
Je vis au Japon. Ich lebe in Japan.
Il est vrai que la terre est ronde. Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui me tourne. Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.