Exemples d'utilisation de "vue d'ensemble" en français

<>
vue d'ensemble Gesamtansicht
Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot... Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Nous sommes arrivés en vue de la colline. Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Ne l'as-tu pas vue par hasard hier ? Du hast sie nicht zufälligerweise gestern gesehen?
Je ne l'ai pas vue depuis une éternité. Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.
Il perdit la vue dans cet accident. Er verlor sein Augenlicht bei diesem Unfall.
Je l'ai vue chez elle. Ich habe sie zuhause gesehen.
Cette chambre est dotée d'une belle vue sur la montagne. Dieses Zimmer hat einen schönen Ausblick auf den Berg.
Je l'ai vue à son domicile. Ich habe sie zuhause gesehen.
Je t'ai vue hier. Ich hab dich gestern gesehen.
Je me souviens de l'avoir vue. Ich erinnere mich daran, sie gesehen zu haben.
Je ne veux pas être vue en sa compagnie. Ich möchte in seiner Gesellschaft nicht gesehen werden.
Je me rappelle t'avoir vue l'année passée. Ich erinnere mich, dich letztes Jahr gesehen zu haben.
Des bancs de brouillard gênaient toujours davantage la vue des conducteurs. Immer wieder behinderten Nebelbänke die Sicht der Autofahrer.
Votre vue porte-t-elle loin ? Können Sie weit sehen?
L'as-tu vue ? Hast du sie gesehen?
Je partage votre point de vue. Ich teile Ihre Meinung.
Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue. Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.
La simple vue d'un moustique la rend malade. Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !