Exemples d'utilisation de "à la fin" en français

<>
À la fin, elle a eu une bonne idée. At last, she hit on a good idea.
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux. Late in life the miser learned to be generous with money.
Elle rentre à la maison à la fin du mois. She is coming home at the end of this month.
Lisez la note à la fin de la page. Read the note at the bottom of the page.
Les lots seront attribués à la fin du concours. Prizes will be awarded at the end of the contest.
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse. Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Le prêtre bénit la congrégation à la fin de la messe. The priest blessed the congregation at the end of the mass.
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois. Their contract is to run out at the end of this month.
Je mange habituellement un dessert à la fin du dîner. I usually have dessert after dinner.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom. "How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom.
Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois-ci. My driver's license expires at the end of this month.
À la fin du discours elle répéta le mot. At the end of the speech she repeated the word.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paye. Have more month left over at the end of the money.
À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi. At the end of a working day everybody is in a hurry to get home.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. After the meeting she headed straight to her desk.
Il y eut un superbe dessert à la fin du repas. A fine dessert finished the meal.
J'espère que tout ira bien à la fin. I hope everything will turn out well in the end.
Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux. For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !