Sentence examples of "état requis" in French

<>
Des examens plus poussés sont requis. Further testing is required.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon. During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
Un examen plus poussé est requis. Further testing is required.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Vos services ne sont plus requis. Your services are no longer required.
Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche. During the 20th century, Manchukuo was a puppet state.
Veuillez remettre les papiers requis. Please hand in the necessary papers.
Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense. She allegedly killed him in self defense.
Il y a plus d'argent que ce qui est requis. There is more money than is needed.
Porto Rico n'est pas un État souverain. Puerto Rico is not a sovereign state.
Je ne l'ai jamais requis. I never asked for it.
Ta mère est dans un état critique. Your mother is in critical condition.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Chaque État ne disposait que d'une voix. Each state had just one vote.
Mon père est dans un bon état depuis son opération. My father has been in good shape since his operation.
Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété. Tom has a history of arrests for drunken driving.
Il faut qu'ils changent leur état d'esprit. They need to change their mindset.
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps. With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time.
Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse. The policeman arrested him for drunken driving.
Le navire n'est pas en état de naviguer. The ship is not seaworthy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.