Exemplos de uso de "être pris au dépourvu" em francês com tradução para o inglês

<>
Ils furent pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Ils ont été pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre. Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes. Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Elles furent prises au dépourvu. They were caught off-guard.
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures. This medicine should be taken every three hours.
Il a pris la fuite, pour ne pas être pris. He ran away so he wouldn't be caught.
Il prit la fuite, pour ne pas être pris. He ran away so he wouldn't be caught.
Qui dresse un piège pour autrui, pourra bien y être pris He that seeks other to beguile, is often overtaken in his wile
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seems to have no sense of humor.
J'ai pris un bus pour ne pas être en retard au rendez-vous. I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard. We took a taxi so we wouldn't be late.
On a pris un taxi pour ne pas être en retard. We took a taxi so as not to be late.
Il a pris la fuite, pour ne pas être arrêté. He ran away so he wouldn't be caught.
Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée. She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
J'ai pris deux tasses de café. I had two cups of coffee.
Il est dépourvu d'humour. He is devoid of humor.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire. State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He caught the first train and got there just in time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!