Exemples d'utilisation de "Au début" en français

<>
Au début, tout semblait difficile. At first, everything seemed difficult.
Au début c'est difficile. At first, it is difficult.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Au début, je croyais qu'il était malade. At first, I thought they were sick.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary. Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary.
Ce qui semble facile au début, s'avère souvent être difficile. What seems easy at first often turns out to be difficult.
Mon père reviendra au début du mois prochain. My father will be back at the beginning of next month.
Ma sœur se marie au début de l'année prochaine. My sister will get married early next year.
Au début, je n'arrivais pas à comprendre ce qu'il disait. At first, I couldn't understand what he said.
Au début, Mag avait le mal du pays. At first, Meg was homesick.
Au début plusieurs choses semblaient différentes, mais je me suis vite habitué à ma nouvelle vie. At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Au début, les Indiens furent amicaux. At first, the Indians were friendly.
Au début je ne savais pas quoi faire. At first, I didn't know what to do.
Au début, je n'arrivais pas à jouer de la guitare. At first, I couldn't play the guitar.
Au début, je ne l'aimais pas, mais maintenant je l'aime bien. At first I didn't like him, but I do now.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction. At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté. I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction. At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !