Usage examples of "Réglez" in French with translation to English

<>
Réglez ça une fois pour toutes. Get it settled once and for all.
Réglons l'affaire sans intermédiaire. Let us settle the matter without a third party.
Règle le foyer du microscope. Adjust the microscope's focus.
Ils ont réglé à une dispute. They fixed up a quarrel.
Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ? Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
On a réglé sa clarinette. He had his clarinet tuned.
Au début, notre système informatique a eu quelques difficultés, mais maintenant celles-ci sont réglées. Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
L'affaire a été réglée. The matter was settled.
Il régla le télescope à sa vue. He adjusted the telescope to his sight.
Il régla le problème en un éclair. He fixed the problem in a jiffy.
Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même. There is one rule that works in every calamity. Be it pestilence, war, or famine, the rich get richer and poor get poorer. The poor even help arrange it.
Le problème n'est pas réglé. The issue is not settled.
Vérifie et règle les freins avant de conduire. Check and adjust the brakes before you drive.
Faites en sorte que ce problème soit réglé pour demain. See to it that this problem gets fixed by tomorrow.
J'ai un compte à régler avec lui. I have a score to settle with him.
J'ai réglé les freins de ma bicyclette. I had the brakes of my bicycle adjusted.
Fais en sorte que ce problème soit réglé pour demain. See to it that this problem gets fixed by tomorrow.
Prière de régler ce compte le 28 octobre 1998. Please settle this account by October 28, 1998.
Chaque dimanche, Takashi adore régler le moteur de sa voiture. Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!