Exemples d'utilisation de "adaptable à toutes les circonstances" en français

<>
Mais si j'ai commis un crime, toutes les circonstances de l'affaire en sont changées. But if I have committed a crime, every circumstance of the case is changed.
L'instituteur répond à toutes les questions que nous posons. The teacher answers every question we ask.
Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît. Please answer all the questions.
J'ai su répondre à toutes les questions. I was able to answer all the questions.
Ce train s'arrête à toutes les stations. This train stops at every station.
Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre. She tells her tale of misery to everyone she meets.
Je pourrais répondre à toutes les questions. I could answer all the questions.
Je suis allé à toutes les expositions d'art moderne qui se sont tenues à Tokyo l'année dernière. I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde. People cling on to life more than anything - a funny idea, given all the beautiful things that exist in the world.
Il répondit à toutes les questions en dix minutes. He answered all the questions in ten minutes.
Je pouvais répondre à toutes les questions. I could answer all the questions.
Dois-je répondre à toutes les questions ? Must I answer all the questions?
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point. No single speech can eradicate years of mistrust, nor can I answer in the time that I have all the complex questions that brought us to this point.
Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres. I feel sad when I think about all the people who die in wars.
Bob peut répondre à toutes les questions. Bob can answer all the questions.
Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens. In my job I have to deal with all kinds of people.
Les circonstances ne m'ont pas permis de t'aider. Circumstances did not permit me to help you.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. Incest is a taboo found in almost all cultures.
Son absence donna cours à toutes sortes de rumeurs. His absence gave birth to all sorts of rumors.
Les circonstances nous sont entièrement favorables. Circumstances are entirely favorable to us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !