Beispiele für die Verwendung von "appel d'urgence" im Französischen

<>
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
En cas d'urgence, vous pouvez me joindre. If there's anything urgent, you can get in touch with me.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Des mesures d'urgence sont nécessaires. Prompt action is necessary.
Vous pouvez passer gratuitement un appel d'ordinateur à ordinateur sur l'Internet ! You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
Rapporte à la salle d'urgence. Report to the emergency room.
Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail. Tom got an emergency call and had to leave work.
Il n'y a pas d'urgence. There's no hurry.
J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui. I got a call from the school today.
Le mot d'urgence "Mayday" vient de la phrase française, "Venez m'aider." The emergency call "Mayday" comes from the French sentence, "Venez m'aider."
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence. Take your time, there's no rush.
Faites appel à moi quand cela vous arrange, s'il vous plait. Please call on me when it is convenient for you.
Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé ! We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
On a reçu un appel de l'usine de cons. Ils veulent qu'on leur renvoie leur produit. The jerk factory called. They want their product back.
Quel est le numéro de téléphone d'urgence ? What is the emergency telephone number?
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies. There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.
Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625. I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
Il faut que le gouvernement local aide d'urgence les sans abri. There is an urgent need for the local government to help the homeless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.