Exemples d'utilisation de "clair comme le cristal" en français

<>
«Avez-vous trouvé un quelconque ragot à son propos ?» «Non, il est clair comme l'eau pure.» "Did you find any dirt on him?" "No, he's clean as a whistle."
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune. As was the custom in those days, he married young.
Rien n'est dur comme le diamant. Nothing is as hard as a diamond.
Il est considéré comme le meilleur médecin du village. He is regarded as the best doctor in the village.
En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé. In the year 2000, the French health system had been selected by the WHO as the best performing in terms of dispensing and organizing healthcare.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. You had better do as the doctor advised you.
Comme le temps était beau, je me sentis entièrement récompensé pour ma marche à travers les bois étendus et bien fournis, contenant abondance de cerfs. The day being fine, I felt amply repaid for my walk through the extensive and finely-wooded grounds, numerously stocked with deer.
Comme le dit le proverbe : "la fin justifie les moyens". As the proverb goes, "The end justifies the means."
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle. Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century.
Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville. They regarded him as the best doctor in town.
Le golf est un gaspillage de terrain dans un petit pays comme le Japon. Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment. Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas. There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
Tu pourrais être inscrit dans le livre Guinness des Records du Monde comme le plus grand buveur d'alcool. You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.
La guerre n'est pas une aventure. La guerre est une maladie. Comme le typhus. War is not an adventure. War is an illness. Like typhus.
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto. As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
J’ai acheté un stylo comme le tien hier. I bought a pen like yours yesterday.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. The sight is considered the most complex of the five senses.
Quand il fut mis au défi de prononcer "shibboleth", Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes. When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army.
C'est lisse comme le derrière d'un nouveau-né. It's as smooth as a baby's bottom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !