Exemples d'utilisation de "commencer" en français avec la traduction "begin"

<>
Alors, où devons-nous commencer ? So, where shall we begin?
Les travaux vont commencer demain. Work is due to begin tomorrow.
Nous allons commencer sous peu. We'll begin shortly.
Je ne fais que commencer. I'm just beginning.
Nous pouvons commencer ce soir. We can begin tonight.
Puisque tu es ici, autant commencer. As long as you are here, we might as well begin.
Vous devez commencer aussitôt que possible. You have to begin as soon as possible.
Pour commencer, elle est trop jeune. To begin with, she is too young.
Tu devrais commencer sur-le-champ. You should begin right away.
Vous devriez commencer sur-le-champ. You should begin right away.
La vie vient juste de commencer. Life has just begun.
Le voyage vient juste de commencer. The journey has just begun.
Pour commencer, nous devons attaquer le problème. To begin with, we must tackle the problem.
Quand la réunion va-t-elle commencer ? How soon will the meeting begin?
Commencer, c'est avoir à moitié fini. [Horace] Well begun is half done.
Il nous a donné le signal pour commencer. He gave us the signal to begin.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
L'usine va commencer à produire l'année prochaine. The factory will begin to produce next year.
Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer. We should lay down a few ground rules before we begin.
"Tu as fini ?" "Au contraire, je viens juste de commencer." "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !