Ejemplos del uso de "depuis trop longtemps" en francés

<>
Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long.
Il a commencé par dire qu'il ne parlerait pas trop longtemps. He began by saying that he would not speak very long.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Ne restons pas ici trop longtemps. Let's not stay here long.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents. Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Les cuillères en bois commencent à moisir si elles sont laissées dans l'évier trop longtemps. Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.
Ne reste pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long.
C'est il y a trop longtemps. It is too long ago.
J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps. I hope we don't have to wait for too long.
Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens. Waiting for too long makes most people annoyed.
Ne restez pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long.
Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long.
Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. I haven't seen her for a long time.
C'était la meilleure mousse au chocolat que mes invités et moi avions mangée depuis longtemps. It was the best chocolate mousse my guests and me had eaten in a long time.
Ted l'attendait depuis longtemps. Ted waited for her for a long time.
Je n'ai pas fumé depuis longtemps. I haven't smoked for ages.
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill. I haven't seen you for a long time, Bill.
S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps. Please forgive me for not having written for a long time.
Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps. Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.