Exemplos de uso de "faire la grève" em francês com tradução para o inglês

<>
Les employés menaçaient de faire la grève. The employees threatened to go on strike.
Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève. Workers at the company went on a strike.
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. I had to cancel my trip on account of the strike.
Je suis en train de faire la vaisselle. I'm doing the dishes.
La grève a affecté l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. He could not perceive any difference between the twins.
La grève a nui à l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle. Let me help you with the dishes.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Ma mère m'a enseigné à faire la soupe de miso. My mother taught me how to make miso soup.
La grève généralisée a paralysé tout le pays. The general strike paralyzed the whole country.
Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette. Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois. It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Le jour suivant, le naufrage du bateau fur découvert sur la grève. The next day the wreck of the ship was discovered on the shore.
Vous continuez à faire la même erreur à chaque fois. You keep on making the same mistake time after time.
Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ? How can you tell an Englishman from an American?
Sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ? Do you know good from evil?
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ? Can't you divorce fantasy from reality?
Peux-tu m'aider à faire la vaisselle ? Can you help me with the washing up?
Elle a l'habitude de faire la cuisine. She is used to cooking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!