Exemples d'utilisation de "fourrer nez partout" en français

<>
Il m'a cassé le nez ! He broke my nose!
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
Son fils est un fils à maman. Il la suit partout. Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part. God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
Personne n'a montré son nez aujourd'hui. Nobody showed up today.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
Je n'arrive pas à respirer par le nez. I can't breath through my nose.
L'anglais est étudié partout dans le monde. English is studied all over the world.
Il a un long nez. He has a long nose.
Elle a bourlingué partout dans le monde. She traveled all over the world.
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule. I have a sore throat and runny nose.
Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde. Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez. My glasses keep slipping down my nose.
Les bonnes gens se trouvent partout. Good people can be found anywhere.
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
J'ai dormi le nez dans l'oreiller. I slept lying on my face.
Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout. For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !