Exemples d'utilisation de "gaz inerte" en français

<>
L'air était pollué par les gaz d'échappement. The air was polluted by exhaust gas.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
Coupez le gaz ! Cut off the gas!
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir. Don't forget to turn off the gas before going out.
J'ai des gaz dans mon abdomen. I have abdominal gas.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Cuisine-tu au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz. It’s still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you’re having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant. Don't forget to turn off the gas before going out.
Sa voiture a été lavée à la station de gaz. He got his car washed at the filling station.
J'ai oublié de fermer le gaz ! I forgot to turn off the gas!
On ne peut pas voir le gaz ; il est invisible. You can't see gas; it's invisible.
Quand l'eau est chauffée suffisamment, elle se transforme en gaz. When water is heated, it turns into gas.
L'air est un mélange de plusieurs gaz. Air is a mixture of several gases.
Cette pièce sent le gaz. This room smells of gas.
Où dois-je payer pour le gaz ? Where do I pay for the gas?
Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels. Coal and natural gas are natural fuels.
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !