Exemples d’usage de "irons" en français avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous1985 go1983 autres traductions2
C'est là que nous irons. That's where we'll go.
Nous irons quand il arrêtera de pleuvoir. We'll go when it stops raining.
Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir. We'll go when it quits raining.
S'il fait beau demain, nous irons pique-niquer. If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
Quand tu viendras en France, nous irons à Marseille. When you come to France, we will go to Marseille.
Si demain le temps est beau, nous irons pique-niquer. If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
Il pleuvra peut-être demain mais nous irons quand-même. It may rain tomorrow, but we are going in any case.
Nous irons d'abord à Hong Kong, et ensuite à Singapour. We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
Pourriez-vous nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec vous. Could you please wait just a moment for us? Then we'll go with you.
Pourrais-tu nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec toi. Could you please wait just a moment for us? Then we'll go with you.
S'il y a une éclaircie, nous irons nous promener en forêt. If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
C'est à toi de décider si nous irons là-bas ou non. It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps. We'll most likely go, but we'll decide once we see what the weather is like.
Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer. I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
Tom ira là-bas demain. Tom will go there tomorrow.
Tu iras à l'école. You will go to school.
Il alla faire des emplettes. He went shopping.
Enfin, elle alla en Amérique. Lastly, she went to America.
Il alla faire des courses. He went shopping.
Elle alla faire des courses. She went shopping.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !