Exemples d’usage de "jury spécial" en français avec traduction en anglais

<>
Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat. The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ? Could you describe to the jury what happened?
Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsieur. We have something special for you, sir.
Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ? Could you describe to the jury what happened?
Le Japon ? Il s'est passé quelque-chose de spécial là-bas ? Japan? Did anything special happen there?
Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ? Could you describe to the jury what happened?
Nous n'avons rien fait de spécial. We did nothing in particular.
Le jury est divisé. The jury is hung.
Ce café a un bon spécial pour le petit déjeuner. That cafe has a pretty good breakfast special.
Dans le système judiciaire américain, il y a douze personnes dans un jury. In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
Elle cuisina un dîner spécial pour lui. She cooked a special dinner for him.
J'ai eu un ticket spécial. I had a special ticket.
Fais-tu quelque chose de spécial ? Are you doing anything special?
« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. » "Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
Cette cabane est un endroit très spécial. This hut is a very special place.
Le journal rappela le correspondant spécial au siège à Tokyo. The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
Rien de spécial. Nothing special.
Ça n'a rien de spécial. It's nothing special.
Avez-vous un menu spécial pour les végétariens ? Do you have a special menu for vegetarians?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !