Exemples d'utilisation de "ligne aérienne intérieure" en français

<>
Avez-vous un billet économique sur une ligne intérieure ? Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. There is an air service between Tokyo and Moscow.
La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux. Inner beauty, I'll believe in it when my dick has eyes.
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne. I prefer traveling by train to flying.
Si vous avez une piscine intérieure, vous êtes probablement très riche. If you have an indoor swimming pool, you're probably pretty rich.
Cette ligne marque ta taille. This line marks your height.
C'est une affaire intérieure à ce pays. That is an internal affair of this country.
Une ligne droite est un cas particulier de courbe. A straight line is a trivial example of a curve.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange. The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ? Do you know how to use these command line tools?
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée. His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Écris une ligne sur deux. Write on every other line.
On m'a volé mon portefeuille qui se trouvait dans la poche intérieure. I had my wallet stolen from my inner pocket.
Il traça une ligne droite de son crayon. He drew a straight line with his pencil.
Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Don't hang up, but hold on please.
La bête la plus dangereuse est une intérieure bête. The most dangerous beast is the beast within.
J'ai essayé tout le matin de joindre Monsieur Jones, mais sa ligne est toujours occupée. I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !