Exemples d’usage de "médecin de famille" en français avec traduction en anglais

<>
Est-ce correct pour un médecin de décider quand quelqu'un doit mourir ? Is it right for a doctor to decide when someone should die?
Comment épelles-tu ton nom de famille ? How do you spell your family name?
Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville. They regarded him as the best doctor in town.
Comment écris-tu ton nom de famille ? How do you write your last name?
Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones. It was strictly a family affair for Sam Jones.
Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père. Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
Quelle est l'orthographe de votre nom de famille ? What's the spelling of your family name?
La télé ruine la vie de famille. Television is ruining family life.
Comment s'écrit ton nom de famille ? How is your family name written?
Comment épelez-vous votre nom de famille ? How do you spell your family name?
C'est elle le soutien de famille. She's the breadwinner in this family.
Je n'ai pas saisi ton nom de famille. I didn't catch your last name.
C'est un homme de famille noble. He is a man of noble birth.
Je n'ai pas saisi votre nom de famille. I didn't catch your last name.
Watanabe est mon nom de famille. Watanabe is my family name.
Je n'ai pas de famille. I don't have a family.
Quelle est l'orthographe de ton nom de famille ? What's the spelling of your family name?
Comment écrit-on ton nom de famille ? How is your surname written?
Comment écrit-on votre nom de famille ? How is your surname written?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !