Usage examples of "mecs" in French with translation to English

<>
Translations: all27 guy19 man5 dude3
Voyez-vous ça, les mecs ? Are you guys seeing that?
Les vrais mecs vont à la gym pour soulever de la fonte, pas pour faire de l'aérobic. Real men go to the gym to pump iron, not to do aerobics.
J'ai entendu dire qu'un magasin de barbe à papa vient juste d'ouvrir. Allons-y, les mecs. I heard a cotton candy shop has just opened. Let's go, dudes.
Vous vous marrez bien, les mecs ? You guys having fun?
Pourquoi êtes-vous si en colère, les mecs ? Why are you guys so angry?
C'est mon pote. Vous le connaissez, les mecs ? He is my friend. Do you guys know him?
Marie dit qu'elle ne choisissait pas les mecs en fonction de leur apparence. Mary said that she doesn't pick guys for their looks.
Pourquoi les mecs qui couchent sont-ils des étalons et les filles qui couchent des salopes ? Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent. I've always known that guys lie when they say that it's the proportions that matter.
N'est-il pas temps, les mecs, d'enterrer la hache de guerre et d'oublier le passé ? Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire. One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say.
Ce mec est un nullard. This guy is a loser.
Tom est un vrai mec. Tom is a real man.
Cette fête était super, mec ! That party was off the hook, dude!
Ce mec est une grande gueule. That guy's got a big mouth.
T'es un mec marrant. You're a funny man.
«Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.» "Thanks a lot for letting me play with your Xbox." "No problem dude, knock yourself out."
Regarde la définition de "mec" dans ton dictionnaire. Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
C'est un vrai mec. He's a real man.
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ? What is wrong with that guy?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!