Beispiele für die Verwendung von "morceau de ficelle" im Französischen

<>
Puis-je vous offrir un autre morceau de gâteau ? Can I offer you another piece of cake?
Elle lui a donné un morceau de papier. She gave him a piece of paper.
Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge. She got a piece of bread stuck in her throat.
La souris fut attirée dans le piège à l'aide d'un gros morceau de fromage. The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim. A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait. Please give me a piece of paper to write on.
J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule. I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ? Would you mind if I ate a piece of this pie?
Veuillez me donner un morceau de papier sur quoi écrire. Please give me a piece of paper to write on.
Verriez-vous un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tourte ? Would you mind if I ate a piece of this pie?
«Désirez-vous un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il vous plait.» "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."
Incapable de parler il l'a écrit sur un morceau de papier. Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.
Tom reçut un petit morceau de tarte. Tom got a small portion of pie.
Veuillez jouer un morceau de Chopin pour moi, je vous prie. Please play something by Chopin for me.
«Désires-tu un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il vous plait.» "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ? Can you sketch it for me on this piece of paper please?
Elle lui donna un morceau de papier. She gave him a piece of paper.
J'aimerais bien un morceau de fromage. I would like a piece of cheese.
Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert. He practiced the piece many times before the concert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.