Exemples d'utilisation de "ordre de report de position" en français

<>
Il a suggéré le report de la réunion à lundi. He suggested that the meeting be put off till Monday.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. The teacher lined the children up in order of height.
J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron. I did that work on the orders of my boss.
Il témoigna que les écoutes furent entreprises sur ordre de ses supérieurs. He testified that the wire-tapping was carried out at the behest of his superiors.
Veuillez comprendre ma position. Please understand my position.
Garde toujours ton espace de travail en ordre. Always keep your workplace organized.
Je comprends parfaitement ta position. I understand your position perfectly.
Il me faut mettre la maison en ordre alors je suis occupé à l'instant. I've got to get the house in order, so I'm busy now.
Je ne suis pas en position de m'intéresser à cela. I am in no position to do anything about it.
Mets ta chambre en ordre. Put your room in order.
Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait-ce qu'une fois ! When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
Tu as rangé les livres dans le mauvais ordre ! You sorted the books in the wrong order!
Tous les joueurs étaient en position. All the players were in position.
Ta chambre doit toujours être en ordre. Your room must always be kept clean.
Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile. After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot.
Votre ordre a été transmis. Your order has been dispatched.
Quelle est la meilleure position pour dormir  ? What's the best sleeping position?
Il demanda au général de retirer son ordre. He asked the general to take back his order.
Je te prie de comprendre ma position. Please understand my position.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !