Exemples d'utilisation de "place de côté" en français

<>
J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble. I managed to find a parking place right in front of the building.
Mets ce livre de côté pour moi. Put that book aside for me.
Il y alla à la place de son père. He went there instead of his father.
Il met dix dollars de côté chaque semaine. He puts ten dollars aside every week.
Lucie fut témoin d'un meurtre sur la principale place de Florence. Lucy witnessed a murder in the main square of Florence.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. I'm going to lay aside that money for emergencies.
Il est venu en voiture à la place de venir en train. He came by car instead of by train.
Elle met de côté beaucoup d'argent. She puts aside a lot of money.
Je veux du temps à la place de l'argent. I want time instead of money.
Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine. He put aside a few dollars each week.
Les plastiques ont pris la place de nombreux matériaux conventionnels. Plastics have taken the place of many conventional materials.
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant. There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Il s'y rendit en lieu et place de son père. He went there instead of his father.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Le prêtre prit la place de l'homme malade. The priest took the sick man's place.
Mets-toi de côté, je te prie. Please step aside.
Un soir, cependant, lorsque Miss Baker revint au collège quelques minutes avant l'heure où tous les étudiants devaient être rentrés, elle trouva une voiture sur sa place de parking. One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Pouvez-vous vous déplacer un peu de côté, je vous prie ? Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
Tout écrivain, pour écrire nettement, doit se mettre à la place de ses lecteurs. Every writer, in order to write, must put himself in his reader's shoes.
Le policier m'a poussé de côté. The policeman thrust me aside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !