Ejemplos de uso de "prendre à gauche" en francés con traducción al inglés

<>
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Ils roulent à gauche en Angleterre. They drive on the left in England.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Tournez à gauche, et vous trouverez le café. Turn left and you will find the cafe.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Tourne à gauche au coin suivant. Turn left at the next corner.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. I don't know whether to turn left or right.
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Tournez-vous à gauche ! Turn to the left!
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
Tourne à la deuxième à gauche. Go two blocks and turn left.
Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. We must take from Cesar what does not belong to him.
Elle a tourné à gauche à l'angle. She turned to the left at the corner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.