Exemplos de uso de "pris part" em francês com tradução para o inglês

<>
Je pris part au concours. I took part in the contest.
Je pris part à la manifestation sportive. I took part in the sporting event.
Il a pris part à la course. He took part in the race.
Il nia avoir pris part au crime. He denied having taken part in the crime.
J'ai pris part à la compétition. I took part in the contest.
Avez-vous pris part à la discussion, hier ? Did you take part in the discussion yesterday?
Je n'ai pas pris part à la conversation. I didn't take part in the conversation.
Il a pris part à la manifestation contre la guerre. He took part in the anti-war demonstration.
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant. Your son took part in the student movement, I hear.
Tous prirent part aux négociations. All took part in the negotiations.
Plusieurs prirent part au marathon. Lots of people took part in the marathon.
Il prit part à la manifestation contre la guerre. He took part in the anti-war demonstration.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. The doctor forbade me to take part in the marathon.
Tom était trop timide pour prendre part aux jeux avec les autres garçons. Tom was too shy to take part in games with the other boys.
Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateau. A new team was formed in order to take part in the boat race.
La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais d'y prendre part. The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
Il prit part à cette organisation à but non lucratif pour contribuer à ce que sa vision du monde devienne réalité. He took part of this non-profit organisation to help make his vision of the world become reality.
Il n'a pas pris part à la réunion. He didn't attend the meeting.
Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ? Did the union participate in the demonstration?
Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation. Nearly a thousand people participated in the demonstration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!