Exemples d'utilisation de "reçu de caisse" en français

<>
N'oubliez pas le ticket de caisse. Don't forget the receipt.
Elle n'a pas reçu de réponse de sa part. She got no answer from him.
Pardon, mais je n'ai pas reçu de lait chez moi aujourd'hui. I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
Je suis honteux d'avoir reçu de si mauvaises notes a l'examen. I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
Il a perdu ce qu'il a reçu de son père. He wasted that which he had received from his father.
Marie a reçu de magnifiques fleurs de son fils. Mary received beautiful flowers from her son.
Elle essaya de soulever la caisse mais trouva impossible de le faire. She tried to lift the box, but found it impossible to do.
Elle a reçu la facture d'électricité aujourd'hui. She received the electricity bill today.
Personne n'arrive à bouger la grosse caisse. No one can move the big box.
J'ai reçu une invitation. I received an invitation.
Les taux de change sont affichés quotidiennement à l'extérieur de la caisse. The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
On a reçu un appel de l'usine de cons. Ils veulent qu'on leur renvoie leur produit. The jerk factory called. They want their product back.
L'employée a volé de l'argent dans la caisse. The employee stole money from the cash register.
L'architecte se vantait d'avoir reçu une récompense prestigieuse. The architect boasted that he had received a prestigious award.
L'employé a volé de l'argent dans la caisse. The employee stole money from the cash register.
Je n'ai jamais reçu l'argent. I never received the money.
Tiens la caisse avec les deux mains. Hold the box with both hands.
Je n'ai même pas reçu une lettre d'elle. I didn't even get one letter from her.
Cette caisse est très lourde de sorte que je ne peux pas la porter. This box is very heavy, so I can't carry it.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !