Exemples d'utilisation de "s'évanouit" en français

<>
Elle s'évanouit quand elle vit du sang. She fainted when she saw blood.
Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes. She fainted, but came to after a few minutes.
Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après. He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
Elle s'évanouit dans le magasin et se retrouva dans la salle de premiers soins quand elle revint à elle. She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Elle s'est évanouie de peur. She fainted with fear.
Tom était sur le point de s'évanouir. Tom almost fainted.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat ! Don't faint! Not until you sign the contract.
Un passager s'est évanoui, mais l'hôtesse l'a ranimé. A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
Une passagère s'est évanouie, mais l'hôtesse l'a ranimée. A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes. She fainted but came to after a few minutes.
Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes. She fainted, but came to after a few minutes.
Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse). Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait séant. Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Bientôt, le son s'évanouit. Soon the sound died away.
Après trois verres, l'homme s'évanouit. After three drinks, the man passed out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !