Exemples d'utilisation de "s'envoyer en recommandé" en français

<>
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé d'y aller seul mais il ne pensait pas que c'était un bon conseil. She advised him to go there alone, but he didn't think that was good advice
Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. You had better do as the doctor advised you.
Elle lui a recommandé de ne pas claquer tout son argent pour sa petite copine. She advised him not to spend all his money on his girlfriend.
Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime. The doctor instructed me to go on a diet.
Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire. She advised him to see the dentist, but he said that he didn't have enough time to do so.
Elle lui a recommandé de ne pas employer trop de sel mais il a refusé de l'écouter. She advised him not to use too much salt, but he wouldn't listen to her.
Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas. She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Elle lui a recommandé de ne pas emprunter d'argent à ses amis. She advised him not to borrow money from his friends.
Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils. She advised him not to buy a used car, but he didn't follow her advice.
Elle lui a recommandé de ne pas conduire trop vite mais il a refusé de l'écouter. She advised him not to drive too fast, but he wouldn't listen to her.
Il lui a recommandé de ne pas emprunter de l'argent à ses amis. She was advised by him not to borrow money from his friends.
Elle lui a recommandé de ne pas trop manger. She advised him not to eat too much.
Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde. She advised him to take a long holiday, so he immediately quit work and took a trip around the world.
Elle lui a recommandé d'arrêter de fumer, mais il a refusé de l'écouter. She advised him to give up smoking, but he wouldn't listen to her.
Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Elle lui a recommandé de ne pas s'y rendre seul. She advised him not to go there by himself.
Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire. She advised him to go to the police station, but he was afraid to.
Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !