Verwendungsbeispiele von "sentir mal" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Il a commencé à se sentir mal. He began to feel ill.
Je n'aime pas les bords mal coupés. I don't like raw cut edges.
Je viens de sentir une goutte de pluie. I just felt a drop of rain.
J'ai du mal à résoudre ce problème. This problem is difficult for me to solve.
Je ne peux pas me sentir chez moi dans un hôtel. I can't feel at home in a hotel.
Les yeux me font mal. My eyes are sore.
Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos. Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
Il a pas mal d'enregistrements. He has quite a few records.
Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue. This dog is trained to smell out drugs.
Tu t'es en quelque sorte débrouillé pour mal interpréter ce que j'ai dit. You've somehow managed to misconstrue what I have said.
Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel. I cannot feel at home in such a hotel.
Putain ! C'est pas mal ! Damn! It's not bad!
Un bon repos me fait sentir mieux. A sound sleep made me feel better.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme si ils étaient encore là. People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
Elle avait mal partout. She was aching all over.
Elle pouvait sentir ses genoux trembler. She could feel her knees shaking.
J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète. I can't imagine life on another planet.
Je ne pouvais rien sentir d'autre que le couteau, tandis qu'il s'enfonçait dans mon dos. I could feel nothing but the knife as it plunged into my back.
Il a mal au crâne. He has a headache.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!