Exemples d'utilisation de "sonne" en français

<>
"Le téléphone sonne". "Je prends". "The phone is ringing." "I'll get it."
Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique. An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
La pendule sonne quatre heures. The clock is striking four.
« Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. » "The phone is ringing." "I'll get it."
Votre interprétation sonne un peu guindée. Vous devez relâcher vos doigts. Your playing sounds a bit stilted. You have to loosen up your fingers.
La pendule sonne à 8 heures. The bell rings at eight.
La cloche sonne à huit heures. The bell rings at eight.
Le téléphone sonne mais personne ne répond. The telephone rings, but nobody answers.
Le téléphone sonne. Si tu veux, je réponds. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Quand on prend son bain, le téléphone sonne. When one takes a bath, the telephone rings.
Si le téléphone sonne encore, je n'y répondrais pas. If the phone rings again, I will ignore it.
Si le téléphone sonne encore, mon intention est de l'ignorer. If the phone rings again, I plan to ignore it.
Si le téléphone sonne encore, j'ai l'intention de l'ignorer. If the phone rings again, I plan to ignore it.
Si le téléphone sonne de nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer. If the phone rings again, I plan to ignore it.
Si le téléphone sonne à nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer. If the phone rings again, I plan to ignore it.
Le téléphone a sonné longtemps. The phone rang for a long time.
Je pense que la phrase sonnerait plus naturelle comme ça. I think the sentence would sound more natural like that.
La pendule sonna les dix coups. The clock struck ten.
Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils. Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.
J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné. I overslept because my alarm didn't go off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !