Exemples d'utilisation de "sur" en français avec la traduction "upon"

<>
La peur descendit sur elle. Fear fell upon her.
Tu peux compter sur lui. You can rely upon him.
Une carte est fournie sur demande. A map is available upon request.
Sur un poirier pousse une poire. Upon a pear tree grows a pear.
Ne compte jamais trop sur les autres. Never rely too much upon others.
Un détective arriva sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime.
Ne vous appesantissez pas trop sur le sujet. Don't dwell too much upon the subject.
Enfin, je ramenai son corps épuisé sur la plage. At last, I brought her exhausted body upon the beach.
C'est un homme sur qui on peut compter. He is a man you can rely upon.
Je suis tombé par hasard sur un truc génial. I stumbled upon awesome stuff.
Un détective est arrivé sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime.
Je suis tombé sur un timbre rare dans cette échoppe. I came upon a rare stamp at that store.
La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert. The warm sunlight is full upon the green wheat field.
Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage. Hasten slowly, and without losing heart, put your work twenty times upon the anvil.
Tu ne dois pas jeter un sort sur quelqu'un à l'intérieur de l'école. You must not cast a spell upon someone inside the school.
Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin. The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose.
Sur mon honneur je n’ai jamais vu autant de femmes aimables dans ma vie, et il y en a plusieurs qui sont d'une beauté peu commune. Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !