Usage examples of "être présent à tout" in French with translation to Spanish

<>
Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde. Ahora los libros están al alcance de todos.
Il plaît vraiment à tout le monde parce qu'il est très intelligent. Él cae muy bien a todos porque es muy inteligente.
Avec de la persévérance on arrive à tout. Quien la sigue, la consigue.
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux. No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
L'arbre était prêt à tomber à tout moment. El árbol se podía caer en cualquier momento.
Un animal, le rat ou le kangourou, sert de totem à tout un clan. Un animal, la rata o el canguro, sirve de tótem a todo un clan.
On apprend à tout âge. Nunca se es demasiado viejo para aprender.
Je suis opposé à tout type de guerre. Me opongo a cualquier tipo de guerra.
On se voit ce soir ! À tout à l'heure ! ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!
Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout ! ¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!
On ne peut pas plaire à tout le monde. No se puede dar gusto a todo el mundo.
Un tel garçon plaît à tout le monde. A un chico así le quiere todo el mundo.
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix. Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.
à tout moment en cualquier momento
Tu peux être fier, car tu es parvenu à tout par tes propres moyens. Puedes estar orgulloso, porque lo has conseguido todo por tus propios medios.
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas. Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer.
Être aimée était tout ce qu'elle désirait dans la vie. Ser amada era todo lo que ella quería en la vida.
Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé. Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí.
Tu ne dois pas être effrayé par le chien, il est tout à fait inoffensif. No debes tener miedo del perro, es totalmente inofensivo.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!