Exemples d'utilisation de "Seulement" en français avec la traduction "sólo"

<>
C'est seulement ton imagination. Es sólo tu imaginación.
Nous avons seulement du thé. Sólo tenemos té.
Aller-retour ? Aller simple seulement. ¿Ida y vuelta? Sólo ida.
C'est seulement son imagination. Es sólo su imaginación.
Ce film est seulement pour adultes. Esta película es solo para adultos.
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Tu dois seulement suivre les indications. Sólo tienes que seguir las indicaciones.
Je le connais seulement de nom. Yo sólo lo conozco de nombre a él.
Aller et retour ou bien seulement aller ? ¿Ida y vuelta o solo ida?
Il achète seulement ce qui lui sera utile. Él compra sólo lo que le será de utilidad.
« Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. » «¿Las bebidas son gratis?» «Sólo para las chicas.»
Je vais faire un truc avec seulement quatre cartes. Voy a hacer un truco con solo cuatro cartas.
Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque. Entonces Tom tenía solo trece o catorce años.
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif. Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo.
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot. Eso sólo muestra que no eres un robot.
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football. No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.
Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc. Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.
Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent. No renunciéis solo porque no tengáis talento.
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse. En Suiza sólo un diez por ciento de los estudiantes obtienen una beca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !