Exemples d’usage de "couteau à pain" en français avec traduction en espagnol

<>
Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain. No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas.
Elle a un peu de pain. Ella tiene un poco de pan.
Tom a besoin d'un couteau effilé. Tom necesita un cuchillo afilado.
Ce pain sent vraiment bon. Este pan huele realmente bien.
Mon couteau est cassé. Mi cuchillo está roto.
Elle a acheté une miche de pain. Ella compró una hogaza de pan
Remuer le couteau dans la plaie. Echar sal en la herida.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.
Je ne trouve pas le couteau. No encuentro el cuchillo.
Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure. El pan se fabrica con harina, agua, y añadiendo frecuentemente levadura.
Retourner le couteau dans la plaie. Echar sal en la herida.
Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain. Hay momentos en los que una rosa es más importante que un trozo de pan.
Il manque un couteau. Falta un cuchillo.
As-tu du pain pour déjeuner ? ¿Tienes pan para comer?
Coupe le gâteau avec ce couteau. Corta la tarta con este cuchillo.
Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait. Por favor, córtame una rodaja de pan.
Il s'est coupé le doigt avec le couteau. Se cortó el dedo con el cuchillo.
Qui a mangé le pain ? ¿Quién se comió el pan?
J'ai besoin de pain et de lait. Necesito pan y leche.
Et un peu de pain. Y un poco de pan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !