Exemplos de uso de "le long des" em francês com tradução para o espanhol

<>
Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis. Canadá y México se sitúan a lo largo de las fronteras de Estados Unidos.
Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues. Lágrimas de gozo se deslizaban por sus mejillas.
Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique. Esto parece más largo que eso, pero es una ilusión óptica.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Tu es probablement fatiguée après un vol aussi long. Debes de estar cansada tras un vuelo tan largo.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Lequel de ces stylos est plus long, celui-là ou celui-ci ? ¿Cuál de estos bolígrafos es más largos, ése o éste?
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Ce pont n'est pas long. Aquel puente no es largo.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
C'est trop long. Esto es demasiado largo.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année. El jardín está lleno de flores muy bonitas durante todo el año.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.
Ce chemin est très long. Este camino es muy largo.
J'ai des frères. Tengo hermanos.
Dix ans, c'est long. Diez años es mucho tiempo.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!