Exemples d'utilisation de "mauvais caractère" en français
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.
Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.
Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico.
Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Il a dit qu'il souffrait d'un mauvais mal de tête.
Él ha dicho que él sufrió de un severo dolor de cabeza.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Tu devrais arrêter de fumer, c'est mauvais pour la santé.
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud.
On peut classer les livres entre les bons et les mauvais.
Los libros se pueden clasificar en dos: buenos o malos.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.
Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité