Exemples d'utilisation de "passer par les armes" en français

<>
Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive. Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva.
Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine. La semana próxima pienso pasarme por casa de ella.
Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes. No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.
Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes. Las armas no matan gente. La gente mata gente.
On ne peut pas passer par ce chemin. Por este camino no se puede pasar.
Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi. Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica.
Le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages. El sol sigue ahí, aunque con frecuencia las nubes lo tapan.
Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents. Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes.
La France est séparée de l'Espagne par les Pyrénées. Francia está separada de España por los Pirineos.
Les olives seront cueillies par les journaliers. Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.
Ne jette pas ton argent par les fenêtres. No tire su dinero por las ventanas.
Tu dois prendre le taureau par les cornes. Debes agarrar el toro por los cuernos.
Le pont a été construit par les Romains. El puente fue construido por los romanos.
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban.
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens. Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.
Combien de fois par semaine les ordures sont-elles ramassées ? ¿Cuántas veces a la semana se recoge la basura en esta ciudad?
Je finis toujours par rechercher les mêmes mots dans le dictionnaire. Siempre termino buscando las mismas palabras en el diccionario.
Prenez-en un quatre fois par jour, après les repas. Tome uno cuatro veces al día, tras las comidas.
Le monde est tellement dominé par le mensonge que les hommes ont tendance, a priori, à ne faire confiance à personne. El mundo está tan dominaod por las mentiras que los hombres tienden a priori a no confiar en nadie.
Moi, par contre, je préfère les sucreries. Yo en cambio prefiero los dulces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !