Verwendungsbeispiele von "se changer" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Tom n'a pas changé. Tom no ha cambiado.
La situation politique a changé. La situación política ha cambiado.
Tu n'as pas du tout changé. No te has cambiado en absoluto.
Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années. Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.
Ce qui a changé, c'est que, maintenant, c'est payant. Lo que ha cambiado es que ahora es de pago.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.
Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis. Me pregunto qué le habrá hecho cambiar de idea.
J'aimerais changer ma réservation. Me gustaría cambiar mi reserva.
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles. A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas.
Nous devons changer notre plan. Tenemos que cambiar nuestro plan.
J'aimerais changer cette chemise que j'ai achetée hier. Quisiera descambiar esta camisa que compré ayer.
Veuillez changer la ponctuation. Por favor, cambie la puntuación.
Ça ne va rien changer. Eso no va a cambiar nada.
Excusez-moi, je voudrais bien changer des dollars en renminbi - puis-je obtenir des renminbi ici ? Disculpe, querría cambiar dólares a yuanes, ¿puedo obtener yuanes aquí?
Comment puis-je vous faire changer d'opinion ? ¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión?
Où dois-je changer de train ? ¿Dónde tengo que cambiar de tren?
Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir. Tiene que cambiarse de ropa antes de la fiesta de esta noche.
Les feuilles sur les arbres ont commencé à changer de couleurs. Las hojas de los árboles han empezado a cambiar de color.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!