Exemples d'utilisation de "œil" en français avec la traduction "глаз"

<>
Tom est aveugle d'un oeil. Том слеп на один глаз.
DEPTHX est un oeil qui voit tout. DEPTHX это всевидящий глаз.
Elle avait un oeil au beurre noir. Глаз у нее был подбит.
J'ai un oeil au beurre noir. У меня синяк под глазом.
Son oeil ne l'a trompé pas: Его глаза не подвели:
Quelque chose est arrivé à mon oeil droit. Что-то случилось с моим правым глазом.
Bougez vos yeux, clignez, peut-être fermez un oeil. Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз.
Ils ont retiré un hématome de derrière mon oeil. Они убрали гематому за глазом.
Je jette toujours un oeil au journal avant le petit-déjeuner. Перед завтраком я всегда просматриваю газету одним глазом.
Quand vous atterrirez, vous allez pouvoir revenir à cet oeil géant. Приземляешься тоже в этот гигантский глаз.
Je suis aveugle d'un oeil, et pas très bon de l'autre. Я слеп на один глаз и не очень хорошо вижу другим.
Un seul oeil, qui vous regarde, en éliminant tout ce qui est visage. Это всего лишь один глаз, смотрящий на вас, и никаких других частей лица.
C'est un tuyau de deux mètres quarante, avec un oeil en plastique. Это восьми-футовый хобот с огромным глазом.
Nous créons un oeil - et l'oeil évolue à travers toute notre histoire. Мы рисуем глаз - глаз, который развивается на протяжении истории.
Voici un oeil de verre inséré dans les pages découpées d'un livre. Вы видите здесь стеклянный глаз, отштампованный на обложке книги,
la lumière qui arrive dans votre oeil, l'information sensorielle, n'a pas de sens. падающий на ваши глаза свет, - сенсорная информация, - не содержит смысла.
Dans votre oeil, il se transforme en grille, et ainsi devient transparent, et non opaque. В глазах он становится сеточным формированием, и, следовательно, он становится прозрачным, в отличие от непрозрачного.
Si un cône de lumière arrive dans mon oeil, qu'est ce que je vois? Если конус световых лучей попадет в мой глаз, то - что я увижу?
Sur cette photo infrarouge, la nébuleuse d'Hélice, comme un oeil rouge, regarde directement le spectateur. Как красный глаз подмигивает наблюдателю туманность Улитка на этом инфракрасном снимке.
Elle perçoit la lumière avec une sorte d'oeil, qui fonctionne un peu comme notre oeil. Они улавливают свет небольшим глазком, который работает не так, как работает глаз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !