Sentence examples of "Art nouveau" in French

<>
Je mélangeais le Victorien avec le pop, et l'Art Nouveau avec quelque chose d'autre. И я смешала викторианский стиль с поп-артом, и я смешала ар-нуво с чем-то еще.
En jetant un coup d'oeil par la fenêtre de l'immeuble-Art Nouveau en rouge-blanc-jaune, elle a observé l'épanouissement des mauvaises herbes entre les carreaux. Когда Медер заглянула в видавшие виды окна красно-бело-желтого здания в стиле ар-нуво, она увидела сорняки, растущие между кафельными плитками.
Et ce à quoi j'étais sensible c'était, vous savez, l'Art Nouveau, ou déco, ou la typographie victorienne, ou tout ce qui n'était manifestement pas de l'Helvetica. И что я нашла, знаете, Ар-нуво, или ар-деко, или викторианская типографика, или другие вещи, абсолютно непохожие на Гельветику.
Étendu sur son dos dans l'eau, elle observa les coupoles artistiquement arrangées, et nageait à l'encontre des marbres Putten qui l'attendait de l'autre côté de la piscine et ne manquait d'admirer l'Art Nouveau méticuleusement restauré de ces piscines converties. Лежа на спине в воде, она смотрела вверх на со вкусом оформленные купола, плыла к мраморным херувимам, ожидающим ее у края бассейна и любовалась тщательно восстановленными плавательными бассейнами в стиле ар-нуво.
Nous avons des étudiants en art qui se regroupent qui prennent des pièces de radiateurs anciens et font quelque chose de nouveau avec ce truc en fer. У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
Et il a dit qu'ils avaient une science derrière cet art. Он также сказал, что за этим искусством стоит наука.
Ce qui s'est passé n'est pas ce que vous pensez, par exemple qu'il s'est soudainement passionné, impliqué, qu'il a eu un nouveau professeur, qu'il a atteint la puberté, ou autre. Возможно, вы думаете, что он вырос, влюблен, что у него новый учитель или еще что-нибудь.
Je ne savais pas si je pouvais le faire tout en préservant mon art. Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции.
C'est le nouveau monde que nous voulons créer. Это новый мир, который мы хотим создавать.
Dans mon émission "White Coat, Black Art", j'ai pris l'habitude de dire : На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия", я сделал привычкой говорить:
Ce nouveau siècle est donc en lui-même un challenge. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
que les gens peuvent atteindre des hauteurs extraordinaires en science, en art et dans l'esprit d'initiative, cependant ils sont aussi troublés par la colère, l'hypocrisie, et ont - et un dégoût de soi. что люди могут достичь чрезвычайных высот в науке, исскустве, предпринимательстве, и в тоже самое время быть полны озлобления, лицемерия, и имеют - и ненависть к самим себе.
Parce qu'alors je vais découvrir quelque chose de nouveau. Это дает возможность для новых открытий.
L'écriture manuscrite est un art en voie de disparition. Писать отруки - исчезающее искусство.
Vous avez le nouveau James Bond, qui est Angelina Jolie. Или новый Джеймс Бонд - Анджелина Джоли.
Je voulais qu'ils sentent que cet art leur appartient. Я просто хотел дать им почувствовать, что искусство принадлежит им.
Dans ces dernières années, il disait qu'il était très triste de voir le peuple américain se tourner vers un nouveau président tout en l'oubliant. В последние годы он жаловался, что ему очень грустно видеть, как американцы ждут действий нового президента, а его стали забывать.
Ainsi il a vu cet art non pas comme la magie de la chasse, mais comme des cartes postales nostalgiques. Он видел в этом искусстве не охотничью магию, а прощальное ностальгическое послание.
Je me suis rapproché du design à nouveau. Я по-настоящему соскучился по дизайну.
Avec mes collègues Art Aron, Lucy Brown et d'autres, nous avons placé 37 personnes follement amoureuses dans un scanner cérébral à IRM. Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.