Exemples d'utilisation de "Cercles" en français avec la traduction "круги"

<>
Vous devriez voir des petits cercles. Вам должны быть видны маленькие круги.
Bon, qui a transformé plus de cinq cercles? Итак, кто сделал более пяти кругов?
Une vision doit séduire différents cercles et parties prenantes. Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
Il est vu comme bougeant en grands cercles sans précipitation. Оно движется по большим кругам, причем - неспешно.
C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges. Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
Mais aussi il faut se méfier de la puissance des cercles. Но нужно так же опасаться кругов силы."
Je voulais juste que vous remplissiez le plus de cercles possible. Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
Ainsi, tout au long de ma présentation, vous rencontrerez plusieurs cercles. На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов.
Les cercles en rouge sont des centres de vote, sélectionnés selon vos critères. Красные круги это избирательные участки, отобранные по вашим критериям.
Je suis ici aujourd'hui pour vous parler de cercles et d'épiphanies. Сегодня я хочу поговорить с вами о кругах и прозрениях.
Et il commence par tourner en faisant des cercles de plus en plus larges. Он начинает работу с обычной прогулки, наматывая круги.
Alors parfois je regarde de l'intérieur, comme l' "ÉgoCentrisme" et les cercles restreints. Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
Alors un autre exercice favori de Bob McKilm s'appelle "le Test des 30 Cercles". И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов".
et tous les cercles dans cet homme sont toutes les cellules qui constituent votre corps. и все эти круги внутри человека это клетки, из которых состоит ваше тело.
Jusqu'à présent, le simple fait de mentionner la corruption dans certains cercles officiels était jugé taboo. Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
C'est pratiquement la même chose que les 30 cercles que je vous ai demandé de faire. Это, в общем, то же самое, что тест с 30-ю кругами, который мы делали.
Mais je pense aussi que l'approche fondamentaliste adoptée par certains cercles est à la limite de l'acceptable. Но я также думаю, что фундаменталистский подход, который пытаются использовать в некоторых кругах, уже нарушает границы приемлемого.
Dans certains cercles fondamentalistes, et chez les terroristes, la culture occidentale suscite la répulsion, et non pas l'attrait. В некоторых фундаменталистских кругах, а также среди террористов, западная культура вызывает отвращение, а не привлекает.
Des structures conçues pour relier, plutôt que de diviser, créant des cercles d'interdépendance plutôt que des triangles isolés. Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками.
Mais de nombreux individus de l'élite politique et des cercles militaires ont été furieux lorsque Kroutchev a fait ses révélations. Но многих людей в политических элитных и военных кругах Хрущевские разоблачения привели в бешенство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !