Exemples d’usage de "Dans" en français avec traduction en russe

<>
le VIH est présent dans le monde entier. ВИЧ существует по всему миру.
Tous ont participé à l'audience dans le but de voir la fin du procès. Все пришли с целью найти ответы на свои вопросы.
Mais il n'y a pas que l'avenir d'Israël qui ait perturbé la politique américaine jusque dans ses fondements. Однако до самого основания политику США потрясла не только судьба Израиля.
Dans la mesure où l'économie globale est devenue de plus en plus interconnectée, ces multiplicateurs commerciaux sont intensifiés. По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают.
Ces 10 dernières années, 5 millions de personnes sont mortes à cause d'une guerre dans l'est. За прошедшие 10 лет, 5 миллионов человек погибло из-за войны на Востоке.
Je crois qui si je descendais dans la rue maintenant et que je racontais aux gens ce qui se passe là-bas, ils seraient choqués. Я думаю, если бы я сейчас вышла на улицу, и рассказала бы людям о том, что там происходит, они были бы потрясены.
Et bien sûr, d'autres qui utilisent des méthodes plus sophistiquées dans la littérature ont contrôlé la pauvreté et l'éducation et ainsi de suite. И, конечно, другие, используя более сложные методы, контролировали и бедность, и уровень образования, и так далее.
Et cet homme est venu vers moi et il m'a pris dans ses bras. Этот мужчина подошёл ко мне и обнял.
Elle travailla jusque tard dans la nuit. Она проработала до поздней ночи.
Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue. Ни один здравомыслящий человек не стал бы разгуливать по этим лесам ночью.
Dans un premier temps, cette stratégie a fonctionné. План вначале работал.
Nous restons dans l'abstrait. Абстрактно мы это понимаем.
Et c'est pourquoi, traditionnellement, les chirurgies commencent si tôt dans la matinée - pour profiter des heures de lumière du jour. Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света.
J'ai discuté avec lui jusque tard dans la nuit. Я говорил с ним допоздна.
Mme Thatcher était souvent plus prudente dans ses entreprises que ce qu'ont prétendu par la suite ses admirateurs. Тэтчер зачастую была куда осторожнее, чем впоследствии предполагали ее поклонники, опираясь на то, как она отзывалась о своих действиях.
Dans la foulée de l'empoisonnement supposé de Iouchtchenko, cette offensive contre Timochenko ne ressemble guère à une coïncidence. Сразу вслед за предполагаемым отравлением Ющенко время, выбранное для хода против Тимошенко, кажется далеко неслучайным.
Après la seconde guerre mondiale, les USA ont lancé le premier mouvement de droit du développement dans le dessein de promouvoir la croissance et de freiner l'essor communiste. После Второй мировой войны, Соединенные Штаты Америки начали первое "движение закона и развития" для обеспечения роста и замедления распространения коммунизма.
Le restaurant club Major Pronin est commodément situé dans le voisinage du quartier général du KGB-FSB. Клуб-ресторан "Майор Пронин" уютно расположился по соседству со штаб-квартирами КГБ-ФСБ.
Dans cette optique, une entreprise qui n'est pas dominante sur les marchés mondiaux est sans valeur. Если смотреть на работу корпораций с этой точки зрения, то компания, не добившаяся глобального доминирования, - неудачница.
Elle cause des handicaps dans le monde entier. Людей калечит по всему миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !