Exemples d'utilisation de "Jérusalem" en français

<>
Aveugles à Gaza, aveugles à Jérusalem Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме
Tous aveugles à Gaza, tous aveugles à Jérusalem. Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме.
Le cas de Jérusalem sera probablement plus difficile à résoudre. Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem. Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.
Le clan Husseini installa ses milices dans la zone de Jérusalem. Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
Pourra-t-il faire des concessions suffisantes sur les frontières et Jérusalem ? Может ли он пойти на необходимые уступки в вопросах о границах и Иерусалиме?
Israël ne peut se permettre un second Gaza en Cisjordanie et à Jérusalem Est ; Израиль не может себе позволить повторение ситуации сектора Газа на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме;
Il fut vaincu militairement, mais sa décision d'aller à Jérusalem garantit son succès politique. Он потерпел поражение с военной точки зрения, но его решение отправиться в Иерусалим означало достижение политического успеха.
Mais là où vous trouverez le plus de lieux saints, c'est bien à Jérusalem. Но больше всего святынь в Иерусалиме.
Par sa visite à Jérusalem, Sadate rendit plus ordinaire la nature du conflit israélo-palestinien. Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Jérusalem est une autre question de terrain qui mettra le gouvernement Obama à rude épreuve. Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Puis, j'ai été envoyée à Jérusalem pour faire un film sur les débuts du Christianisme. Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве.
Après avoir été maire de Jérusalem pendant 10 ans, vous connaissez de près la situation des Palestiniens. После 10 лет пребывания на должности мэра Иерусалима, вам хорошо известна ситуация палестинцев.
et les juifs combattraient pour dominer le monde, "pour préparer l'avènement de l'antéchrist à Jérusalem ". и иудеи ведут борьбу за мировое главенство "для того, чтобы подговить в Иерусалиме трон для Антихриста".
Le statut de Jérusalem demeure toujours une question non résolue sur la scène internationale et la scène locale. Статус Иерусалима остается нерешенным как на внутренней, так и на внешнеполитической арене.
Il est certain qu'à l'époque de Jésus les juifs constituaient une majorité de pouvoir à Jérusalem. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
La résistance à Budrus s'est depuis étendue aux villages de la Cisjordanie et aux quartiers palestiniens de Jérusalem. С тех пор сопротивление в Будрусе распространилось по деревням вдоль западного берега и палестинским территориям в Иерусалиме.
Ça peut être une école de design à Jérusalem, qui trouve un meilleur design pour les masques à gaz. Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
Au début du mois, le président Bush s'est rendu à Jérusalem à l'occasion du 60° anniversaire d'Israël. Раннее в этом месяце Израиль отмечал 60-летие своего основания, и президент Джордж Буш приезжал в Иерусалим, чтобы сыграть ведущую роль в торжествах.
"Il y a trois mille ans, le Roi David a régné sur l'Etat juif dans notre capitale éternelle, Jérusalem. "Три тысячи лет назад царь Давид правил еврейским государством в нашей вечной столице, в Иерусалиме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !