Exemples d’usage de "Jusqu'à ce que" en français avec traduction en russe

<>
Attends, jusqu'à ce que je revienne. Подожди, пока я вернусь.
Faites-le autant que nécessaire jusqu'à ce que vous le maîtrisiez. Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства.
Attendez, jusqu'à ce que je revienne. Подождите, пока я вернусь.
Nous ne partirions pas jusqu'à ce que le traité de paix soit signé." Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано."
Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Подождите здесь, пока я вернусь.
L'occident doit soutenir l'Afghanistan jusqu'à ce que sa reconstruction soit bien ancrée. Запад не должен оставлять Афганистан до тех пор, пока процесс возрождения не станет устойчивым.
Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes. Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
La détermination, c'est que tu vas monter jusqu'à ce que ta tête traine dans la boue. Решимость - это когда ты собираешься ехать верхом до тех пор, пока твоя голова не ударится о грязь.
Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Подождите, пока не загорится зелёный.
Mais je ne savais rien, jusqu'à ce que je plonge pour la première fois dans une réserve marine. Но мало я знал, до тех пор, пока я не прыгнул впервые в морской резерв.
jusqu'à ce que je vous dise qui l'a dit. пока я не скажу кто автор.
Ce qui leur arriva était inimaginable jusqu'à ce que cela devienne réalité, par le fait d'un acte délibéré. Случившееся с ними казалось абсолютно невообразимым до тех пор, пока, в результате тщательно продуманных действий, не стало жестокой реальностью.
Rien n'a fonctionné jusqu'à ce que je trouve cela. ничто не работало, пока я не нашёл вот это.
Et cela se produit jusqu'à ce que toute l'énergie dans le système soit épuisée, et ensuite, c'est fini. И это просто происходит до тех пор, пока энергия в системе полностью использована, и тогда, конец игры.
Reste dans ta chambre jusqu'à ce que ton père revienne ! Оставайся у себя в комнате, пока отец не вернётся!
Il y a eu étonnamment peu d'innovations, jusqu'à ce que la mammographie numérique soit approuvée en l'an 2000. В этой области было удивительно мало инноваций до тех пор, пока цифровая маммография ни была разрешена в 2000.
Ils attendent jusqu'à ce que presque tout le monde soit parti. Они ждут, пока почти все разойдутся.
ils limitent plutôt leurs dépenses jusqu'à ce que la situation s'éclaircisse, provoquant un départ en vrille de l'économie. вместо этого, они воздерживаются от расходов до тех пор, пока туман не рассеется, заставляя экономику резко падать.
Jusqu'à ce que quelque chose d'extraordinaire se produise à notre époque. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Il faut arrêter de payer des intérêts sur les réserves excédentaires jusqu'à ce que l'économie américaine reprenne un cours normal. Ему следует прекратить платить проценты по избыточным резервам до тех пор, пока экономика США не вернется на более нормальные рельсы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !