Exemples d’usage de "Parties" en français avec traduction en russe

<>
Les passagers qui ont refusé la palpation de leurs parties génitales ont été menottés à une chaise. Пассажиры, которые отказались от обыска своих гениталий были прикованы наручниками к стульям.
Les responsables de la sécurité israélienne ont par exemple rejeté l'idée de la palpation des parties génitales qui, selon eux, n'aboutit à rien. Израильские службы безопасности, например, насмехаются над обыском гениталий, который, как они говорят, ничего не дает.
Et, bien sûr, j'ai vécu l'expérience d'une palpation invasive de mes parties génitales et de mes seins, une démarche désormais standard pour les voyageurs américains. И, конечно же, я ощутила навязчивое прикосновение к гениталиям и груди, что в настоящее время является стандартной политикой для путешественников в США.
Les tortures non sexuelles allaient du passage à tabac, de l'asphyxie, des électrodes sur les parties génitales à la privation de sommeil, à la pendaison par les poignets et à l'isolement cellulaire jusqu'à l'apparition de symptômes de psychose. Проводимые пытки несексуального характера варьировались от избиений и удушения, электродов, присоединенных к гениталиям, и насильственного лишения сна до подвешивания узников за запястья к потолку, а также помещения в камеру одиночного заключения и содержания в ней до наступления психоза.
Nous en aimons certaines parties. Нам нравятся некоторые передачи.
Il possède uniquement six parties mobiles. Просто у него шесть движущихся элементов.
La clef est de choisir les bonnes parties. Ключ в том, чтобы выбирать правильно.
Nous allons parler de trois de ces parties. Мы поговорим о трёх из них.
Une vision doit séduire différents cercles et parties prenantes. Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
Les hirondelles sont parties, mais au printemps elles reviendront. Ласточки улетели, но весной они вернутся.
Le voici ayant grandi, au moins une de ces parties. А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция.
Quels sont ses semblables et les parties qui le composent? Какова его основа и составляющие элементы?
Toutes les parties en rouge de ce document sont incompréhensibles. Красным выделены непонятные разделы документа.
Habituellement en Amérique nous divisons notre vie adulte en deux parties. В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы.
Malgré cela, chacune des parties supporte mal le comportement de l'autre. Но каждый из них сейчас негодует по поводу поведения другого.
Que nous prévoyons d'étendre à d'autres parties de la ville. Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Les deux parties devraient en fait travailler à réajuster leurs déséquilibres bilatéraux : Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций:
Et ces 250 000 personnes font parties des plus pauvres de São Paulo. И эти двести пятьдесят тысяч людей одни из самых бедных в Сан-Паулу.
Tout d'abord, elle amène au désespoir parmi certaines parties de la population. Во-первых, он приводит к отчаянию среди некоторых групп населения.
Il y a des parties du monde qui sont très, très bien reliées. В мире есть очень хорошо соединённые места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !