Ejemplos de uso de "Pedro Paulo" en francés con traducción al ruso

<>
Voici la Vierge Marie au bord d'une vitre à Sao Paulo. Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан-Паоло.
Je les ai triés par couleur et je les ai exposés lors de la Journée de la Terre suivante à l'Aquarium marin de San Pedro. Я разделил их на цвета и выложил напоказ на следующий День Земли, в Морском Аквариуме Кабрильо в Сан-Пидро.
J'ai rencontré Benki il y a trois ans à Sao Paulo quand je l'ai fait venir, lui et d'autres chefs de peuples indigènes pour que nous rencontrions d'autres dirigeants des quatre coins du monde, car nous voulions apprendre les uns des autres. Я познакомилась с Бенки 3 года назад в Сан-Паулу, когда я собрала его и других предводителей коренных народов для встречи со мной и другими лидерами со всего мира, потому что мы хотели учиться друг у друга.
Pedro, as-tu un frère ? Педро, у тебя есть брат?
Et si vous réussissiez il viendrait probablement de Sao Paulo! И, если вы таки его найдёте, он возможно будет из Сан Пауло.
Le Commissaire économique Pedro Solbes nous alerte sur la baisse de la population européenne qui va bientôt frapper de plein fouet l'économie du continent. Член Европейской комиссии по экономическим вопросам Педро Солбес предостерегает о том, что сокращение численности европейского населения скоро ударит по экономикам стран Европейского материка.
Mais tous les quinze jours, ils mettent réellement l'ordinateur sur la table, sortent la webcam et dînent vraiment avec leur famille à Sao Paulo. Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол, рядом ставят веб-камеру и обедают, можно сказать, вместе со своей семьёй из Сан-Пауло.
Pour environ 25 millions de dollars, la Bolivie a récemment réhabilité deux tronçons de route qui facilitent les trajets Calamarca/San Pedro et Boyuibe/Yacuiba. Боливия недавно восстановила два отрезка дороги, улучшив маршруты Каламарка-Сан Педро и Бойуибе-Якуиба, потратив на это около $25 миллионов.
Et ces 250 000 personnes font parties des plus pauvres de São Paulo. И эти двести пятьдесят тысяч людей одни из самых бедных в Сан-Паулу.
Le groupe de travail onusien Hunger Task Force, dirigé par deux éminents scientifiques, M. S. Swaminathan et Pedro Sanchez, s'est penché sur la façon dont rompre ce cercle vicieux. Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом Проекта Тысячелетия ООН во главе с двумя ведущими мировыми учеными М.
C'est un Telecentro à São Paulo. Это Телецентро в Сан-Паулу.
Nous sommes allés à San Paulo, où ils ont interdit la publicité extérieure. Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама.
Donc vous assistez à d'intéressants évènements urbains typiques Une chose complètement collée à l'autre, comme à Sao Paulo, par exemple. Тут можно увидеть интересные, типично городские явления, когда одно сплющивается о другое, как например, в Сан-Пауло.
Il s'agit d'une école à trois heures de Sao Paulo. Эта школа находится в трех часах езды от Сан-Паулу.
250 000 personnes par an maintenant utilisent ceci à São Paulo. Сейчас около двухсот пятидесяти тысяч людей пользуются услугами этих центров в Сан-Паулу ежегодно.
À Sao Paulo en 58, le candidat avec le plus de voix fut un rhinocéros qui s'appelait Cacareco. В 1958 году в Сан-Паулу кандидатом, набравшим наибольшее число голосов, оказался носорог по кличке Какареко.
La communauté d'affaires de Santa Cruz en Bolivie ne donnera peut-être pas suite à ses menaces de sécession, mais préfèreront-ils partager les réserves de pétrole et de gaz naturel de leur région avec les peuples indigènes des hautes terres plutôt qu'avec les industriels brésiliens de São Paulo ? Деловое сообщество Боливии Санта-Круз, возможно, не выполнит свою угрозу об отделении, но захотят ли они поделиться запасами нефти и газа, сосредоточенными в их регионе, скорее с местными горными народами, чем с бразильскими промышленниками из Сан-Пауло?
Ces changements devraient favoriser en fin de compte la distribution des revenus et améliorer la qualité de vie de tous les résidents de São Paulo. Смысл этих изменений заключается в том, чтобы в конечном счете помочь распределению дохода и улучшить качество жизни всех жителей Сан Паулу.
Cette image me trottait dans l'esprit lorsque le maire de São Paulo, Marta Suplicy, m'a demandé d'élaborer un nouveau Plan directeur stratégique pour nos 10,4 millions d'habitants, un nombre qui passe à 17,4 millions si l'on prend en compte la grande zone métropolitaine. Я много думал об этом образе, когда мэр Сан Паулу Марта Саплици попросил меня подготовить новый Стратегический Мастер План для наших 10,4 миллионов людей - цифра, вырастающая до 17,4 миллионов, если учесть более широкую городскую площадь.
SÃO PAULO - En plus de la crise financière internationale, les récentes victoires de l'opposition aux élections municipales et nationales du Venezuela commencent à fixer des limites au président Hugo Chavez, pour la première fois depuis dix ans de pouvoir. САН-ПАУЛУ - Недавние победы оппозиции на муниципальных и всеобщих выборах в Венесуэле, совместно с международным финансовым кризисом, впервые за десятилетие его правления сигнализируют начало наложения ограничений на власть президента Хьюго Шавеза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.