Exemplos de uso de "arrestation" em francês com tradução para o russo

<>
Cependant, pourquoi avoir défendu cette arrestation dans une allocution télévisée ? Но зачем оправдывать этот арест, делая заявление по телевидению?
Avant son arrestation, il avait déjà répondu à ces accusations en déclarant que son seul crime était de combattre pour la démocratie au Zimbabwe. До своего задержания Бити отвечал на такие обвинения, заявляя, что его единственным преступлением была борьба за демократию в Зимбабве.
Je l'ai photographié sur le lieu de son arrestation, à Chicago. Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Au cours de son arrestation, Ditta a ramassé son portefeuille et a tenté de retirer plusieurs cartes de crédit, mais elles ont toutes été saisies et on lui a prélevé un échantillon de cheveux. Во время своего задержания Дитта взял свой бумажник и попытался вынуть несколько кредитных карт, однако все они были конфискованы, у него также был взят образец волос.
Risquant une arrestation, Karadzic et Mladic ne sont pas allés à Dayton. Караджич и Младич не поехали в Дейтон, поскольку им грозил арест.
Prendre le risque d'une arrestation aux côtés d'une star hollywoodienne est une diversion. Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
Enfin, son arrestation souligne l'importance des tribunaux destinés à juger les crimes de guerre. Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям.
Aucune arrestation n'a eu lieu dans le parc avant 3h30 a affirmé M. Kelly. Никаких арестов в парке не проводилось примерно до 3:30 утра, сказал г-н Келли.
Et pourtant, 46% de tous les cas d'homicides n'aboutissent pas à une arrestation. А тем временем 46% бытовых убийств не заканчиваются арестом.
Un publicitaire français bien connu a récemment affirmé que son arrestation était typique du puritanisme américain. Одно из предположений, которое недавно высказал известный французский публицист, заключается в том, что арест был типичным проявлением американского пуританизма.
Cette arrestation aurait pu se terminer par un bain de sang susceptible de déstabiliser un gouvernement démocratique encore fragile. Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство.
Les uns et les autres pensent que la menace d'une arrestation pourrait contraindre Al-Bachir à changer d'attitude. Они верят, что угроза ареста может использоваться для того, чтобы заставить Башира вести себя лучше.
Nous avons aussi l'habitude d'entendre que les politiques européennes n'ont mené à aucune arrestation de masse à Cuba. Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким-либо массовым арестам на Кубе.
Martin Balluch s'est quant à lui vu donner un dossier de police de 1 500 pages pour justifier son arrestation. Другому, Мартину Баллучу, передали полицейское досье на 1500 страницах, чтобы оправдать его арест.
Et dans la bibliothèque de la prison, Irving a trouvé deux de ses propres ouvrages, ceux-là mêmes qui avaient mené à son arrestation ! Однако в тюремной библиотеке Ирвинг нашел две написанные им книги, ставшие причиной его ареста!
Mais si ces accords autorisaient l'OTAN à capturer Karadzic et Mladic, il aura fallu attendre presque 13 ans pour qu'une arrestation ait lieu. В то время как соглашение в Дейтоне дало полномочия НАТО схватить Караджича и Младича, ареста не было на протяжении почти 13 лет.
Mais la récente arrestation et la menace d'expulsion d'Annadurdy Hadjiev, dissident du Turkménistan venu chercher refuge, laisse entendre que certaines choses ne changent jamais. Но недавний арест и угроза депортации Аннадурды Хаджиева, диссидента из Туркменистана, который искал здесь убежища, говорят о том, что некоторые вещи никогда не меняются.
Même si M. Béchir parvient à éviter une arrestation en limitant ses déplacements à l'étranger, la commotion suscitée par son inculpation n'a rien d'irrationnelle. Несмотря на то, что Башир может избежать ареста, просто не выезжая за границу, волнение, вызванное этими обвинениями, небезосновательно.
Cette arrestation se produisit grâce à la coopération entre la London Metropolitan Police et la Commission Nigériane contre les Crimes Économiques et Financiers - dirigée par un de nos gens les plus capables et courageux : Его арест стал возможным, потому было взаимодействие между Лондонской полицией и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии, возглавляемой одним из наших самых способных и смелых специалистов:
Depuis l'emprisonnement du premier criminel du Web chinois, Lin Haiyin, jeté en prison pour avoir incité à des actes subversifs en 2000 jusqu'à la récente arrestation de l'écrivain Shi Tao, plus de 100 intellectuels indépendants ont été emprisonnés pour avoir exprimé leurs opinions. С того момента, как посадили в тюрьму первого китайского Сетевого преступника Линь Хайин за подстрекание к подрывной деятельности в 2000 г. до недавнего ареста писателя Ши Тао, более 100 независимых интеллектуалов были лишены свободы за выражение своих взглядов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!