Verwendungsbeispiele von "bête" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'est bête comme chou. Глуп как пробка.
La bête impossible à affamer Ненасытный зверь
Mais en fait, je n'étais pas bête. На самом деле я не занимался глупостями.
T'es vraiment pas bête. Ты действительно не глуп.
que celui qui a du bon sens compte les chiffres de cette bête féroce. каждый, у кого есть разум, может вычислить число зверя.
J'étais assez bête pour y croire. Я был достаточно глуп, чтобы поверить в это.
En tant que président américain dans les années 1980, l'icône conservatrice Ronald Reagan a décrit l'objectif de sa politique budgétaire comme "affamer la bête" : Будучи президентом Соединенных Штатов в 1980-х годах, Рональд Рейган, икона консерваторов, рассказал о своем подходе к финансовой политике как к "голодному зверю":
Et bien sûr ils ont l'air bête. И, конечно, они выглядят глупо.
D'autre part, ce sont les processus d'appréciation, d'amusement et d'attirance et de plaisir - et une bête énorme qui vole avec un orc sur le dos. А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
Je ne suis pas aussi bête que tu le penses. Я не такой глупый, как ты думаешь.
Et ce genre de monde, cette bête volante que vous pouvez chevaucher montre pourquoi les jeux fonctionnent si bien sur ce que l'on veut et ce que l'on aime. И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится".
Il n'est pas plus bête que tu ne l'es. Он не глупее тебя.
"Qu'ils contraignent tous les individus, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves à porter sur la main ou le front une marque au fer rouge, afin qu'il ne puisse ni acheter ni vendre celui qui ne porte pas le nom de cette bête féroce ou le chiffre de son nom. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
On peut éventuellement dire que la mode est trop bête, trop inutile. Скорее скажешь, что мода слишком глупа, слишком бесполезна.
S'ils y arrivent, on a l'air bête, mais avec la pauvreté c'est - DG : Если мы ошибаемся, то будем выглядеть очень глупо, но с бедностью - это немного - Дэн Гилберт:
"il n'est pas assez bête pour se planter des choses à travers la peau pour nous amuser quelques minutes." "Ну, он же не настолько глуп, чтобы проткнуть себе кожу ради нашего минутного веселья".
Et ce sont des moments malheureux, parce que cette nuit là, vous allez vous coucher plus bête que lorsque vous vous êtes réveillé. И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
Donc, c'est vraiment le but de mon exposé, c'est de A, vous communiquer le moment, et B, vous faire quitter cette session un peu plus bête que lorsque vous êtes entrés. Итак, целью моей презентации сегодня является, во-первых, передать этот момент вам, и, во-вторых, сделать так, чтобы после этой сессии вы ушли немного глупее, чем пришли на неё.
Cela peut paraître un peu bête ou même effrayant de vous promener avec ça dans votre sac, mais les chercheurs ici dans l'Ohio qui organisent les tests pour cet effaceur de migraines, disent que c'est scientifiquement sain. Возможно, выглядит глупо или даже пугающе - ходить с таким устройством в сумочке, но исследователи стирателя мигрени организовавшие здесь, в Огайо, испытания говорят, что это научно обосновано.
Est-ce que les gens deviennent plus malins ou plus bêtes? Становятся-ли люди умнее или глупее?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!